Лучшая локализация

Автор Maxud, 10 Січень 2008, 14:04:20

Попередня тема - Наступна тема

Лучшая локализация

Call of Duty 4
12 (10.1%)
Command & Conquer 3: Tiberium Wars
6 (5%)
Crysis
13 (10.9%)
Driver: Parallel Lines
0 (0%)
Jericho
1 (0.8%)
Orange Box
15 (12.6%)
Overlord
7 (5.9%)
Test Drive Unlimited
6 (5%)
Ведьмак
51 (42.9%)
Bioshock
8 (6.7%)

Всього голосів: 117

Голосування закінчилося: 18 Січень 2008, 03:55:13

Maxud

Голосование началось.
Платон писал: "Неважно, что ты там вытворяешь, важно, как ты это вытворяешь". Но потом решил, что мир еще не дорос до такой премудрости, и все стер.

R@MS

Мне понравилась локализация Кризиса. Голоса вполне адекватные.
Принимая низкий старт - убедись, что сзади никто не бежит с шестом

KJIuM

Жить - значит мыслить.
                             Марк Туллий Цицерон

Zikk

Хоть мне и не понравилось, но КоД4.

an_v

Добавте Jericho.Перевод там класный!

an_v


demonF1


matsupa

#7
Driver: Parallel Lines
Intel Core 2 Quad Q6600; Asus P5K Premium;4x1 GB Geil Ultra; Palit GeForce GTX275; Thermaltake Toughpower 700W.

vovanblin


an_v


Daligator

Как по мне, то еще у Акеллы TDU неплохо получилось локализировать.

Saimon

TES IV: Oblivion - Золотое издание
S.T.A.L.K.E.R. с украинской версией озвучки, очень не плоха ;)
Человек - это единственная форма существования разума
высокоорганизованной материи, способная валять дурака

Yurass

Bioshock
Довольно хорошая локализация от 1С

Hottabi489

Лучшая локализация у Акеллы - Test Drive Unlimited :-X

Potter

Цитата: Hottabi489 від 12 Січень 2008, 19:45:36
Лучшая локализация у Акеллы - Test Drive Unlimited :-X
А патч когда они выпустили?!
В этой номинации лучший- Ведьмак!

siroja82

Биошок...во многие игры из списка просто не играл(с переводом)
spoiler fan

vaDOOM

Call of Duty 4
Мой голос за него. Вроде очень классный перевод, хотя в 2 игры из списка я не играл.

Meg@Pixel

CoD4, локализация хорошая, правда в некоторые игры из списка не играл
Кто к нам с чем зачем — тот от того и того

XPOHUK


eQui

Цитата: an_v від 10 Січень 2008, 17:13:55
Overlord
Солидарен.

ЗЫ: Да... в TDU очень много нужно было переводить :D
Не бойся мечты, бойся тех, кто не мечтает (с)

Daimos


Rat@To1LLe

Перевод в "Ведьмаке" просто отличный!!!! Первая RPG c полным переводом всех диалогов с отличными голосами из всех, которых я видел!!!!!!!!!! :D

Dronic

The purpose of music - to touch the hurt!