Помогите найти латинско-русский переводчик

Автор serpantin, 30 Вересень 2007, 14:57:39

Попередня тема - Наступна тема

serpantin

Люди помогите пожайлуста найти латинско-русский переводчик!Очень хотелось бы узнать перевод одной песни!Очень нужен.Помогите кто знает!!!!!!!!!!

BASyak

Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 14:57:39
Люди помогите пожайлуста найти латинско-русский переводчик!Очень хотелось бы узнать перевод одной песни!Очень нужен.Помогите кто знает!!!!!!!!!!
Песни на латыни? Впервые слышу... Вот это жесть наверное :o
Это худший из миров, что я видел...

serpantin

Послушай группу Highland! Тебе понравится! Нынче называется Heiland поют на немецком вроде в стиле готика, но не могу скачать нигде!

fin

Заголовок "Помогите найти ПЕРЕВОДЧИК" исправить на "Помогите найте латинско-русский переводчик".

βεερ_βooρ

Цитата: BASyak від 30 Вересень 2007, 15:01:16
Песни на латыни? Впервые слышу... Вот это жесть наверное :o
В особенности песня "Гаудеамус" в исполнении группы "Слегка пьяные студенты после экзамена"
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
All that's here is Fear! Suppression! Betrayal! Despair! Contempt! Regret! Sadness! Anguish! Madness! And Pain, right?

vab

На http://www.i.ua/ есть онлайн - переводчик, где можно перевести с латыни на русский и наоборот.  :)
бывший ник - Garfi

serpantin

Ребята мне может кто нибудь может дать реальную ссылку для загрузки латинско-русского переводчика? ???

serpantin

Цитата: beep_boop від 30 Вересень 2007, 15:20:59
В особенности песня "Гаудеамус" в исполнении группы "Слегка пьяные студенты после экзамена"
не несите пургу! мне реально надо этот переводчик!!!!!!!!!

vab

Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 15:30:29
Ребята мне может кто нибудь может дать реальную ссылку для загрузки латинско-русского переводчика? ???
Врядле есть такие программы. Оно не выгодно! А если и есть, то он само собой не freeware! Чем тебя  на http://www.i.ua/ не устраивает?
бывший ник - Garfi

BASyak

Цитата: vab від 30 Вересень 2007, 15:37:14
Врядле есть такие программы. Оно не выгодно! А если и есть, то он само собой не freeware! Чем тебя  на http://www.i.ua/ не устраивает?
я что-то там латинского не видел...
Это худший из миров, что я видел...

serpantin

Цитата: vab від 30 Вересень 2007, 15:37:14
Врядле есть такие программы. Оно не выгодно! А если и есть, то он само собой не freeware! Чем тебя  на http://www.i.ua/ не устраивает?
Чтобы что-то советовать нужно обязательно проверить!!!
А ты проверял? Вообще то я видел там латышский!!! А мне надо ЛАТИНСКИЙ!!!!!!!!!!!!

vab

Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 16:02:30
Чтобы что-то советовать нужно обязательно проверить!!!
А ты проверял? Вообще то я видел там латышский!!! А мне надо ЛАТИНСКИЙ!!!!!!!!!!!!
Ошибся...sorry. Словарь не подойдет? http://www.ruslat.info/
бывший ник - Garfi

the10or

Так heiland же вроде как на немецком поют... Сомневаюсь, что кто-то сейчас в состоянии написать новый текст на латыни - обычно используются канонические библейские тексты или тексты средневековых авторов.
Лучше причислять себя к некоторым, чем ко всем.©

serpantin

не знаю поют ли они на библейских текстах, но название одной из их композиции"Bella Stella"
А вот отрывок из этой песни:

Bella Stella m' innamoro della notte
Con la sua magia dentro me sto pensanto a te
Ti dimentico Vertigo...non lo so
Non ritornero piu da te
Ti dimentico Vertigo...non lo so
Tu rimanesti dentro me
...sto pensanto a te

Если я неошибаюсь ето латинский! :-\

vab

Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:06:50
не знаю поют ли они на библейских текстах, но название одной из их композиции"Bella Stella"
А вот отрывок из этой песни:

Bella Stella m' innamoro della notte
Con la sua magia dentro me sto pensanto a te
Ti dimentico Vertigo...non lo so
Non ritornero piu da te
Ti dimentico Vertigo...non lo so
Tu rimanesti dentro me
...sto pensanto a te

Если я неошибаюсь ето латинский! :-\
Ну так, а перевод песни слабо найти? Нафиг те переводчег?
бывший ник - Garfi

serpantin

Если ты такой умный попробуй найти!!!
Я везде искал!!
И если кидаеш такие умные идеи, то может переведёш "Bella Stella"?
Слабо? ;D

R@MS

Принимая низкий старт - убедись, что сзади никто не бежит с шестом

βεερ_βooρ

#17
Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:27:20
Если ты такой умный попробуй найти!!!
Я везде искал!!
плохо искал:
http://www.translation-guide.com/free_online_translators.php?from=Latin&to=English
Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:27:20
И если кидаеш такие умные идеи, то может переведёш "Bella Stella"?
А ты умник этакой уверен, что это латынь?
Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:27:20
Слабо? ;D
Поосторожней со словами. Тут тебе не служба техподдержки и никто НЕ обязан тебе отвечать >:(
Цитата: RAMS від 30 Вересень 2007, 17:29:56
Посмотри тут
Товарищ просил переводчик, а не портал имени "самого живого мертвого языка"
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
All that's here is Fear! Suppression! Betrayal! Despair! Contempt! Regret! Sadness! Anguish! Madness! And Pain, right?

serpantin

Цитата: RAMS від 30 Вересень 2007, 17:29:56
Посмотри тут
Я на этом сайте был вообщето и скачивал, нокуда девать этот файл latrussl.lsd :-[ :-\

βεερ_βooρ

Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:39:32
Я на этом сайте был вообщето и скачивал, нокуда девать этот файл latrussl.lsd :-[ :-\
Подключать к Лингво, там же написано:
ЦитатаЛатинско-русский словарь для Lingvo (178 Кб)
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
All that's here is Fear! Suppression! Betrayal! Despair! Contempt! Regret! Sadness! Anguish! Madness! And Pain, right?

serpantin

И вообще эти тексты никакой язык не переводит!!! :o
Не может же быть такого что они поют так сказать набор букв? :-[

βεερ_βooρ

#21
Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:44:37
Не может же быть такого что они поют так сказать набор букв? :-[
Может быть. Пример - eRa

P.S. 2serpantin удали даблпост.
Fear is the path to the dark side. Fear leads to anger. Anger leads to hate. Hate leads to suffering.
All that's here is Fear! Suppression! Betrayal! Despair! Contempt! Regret! Sadness! Anguish! Madness! And Pain, right?

serpantin

Ребята пишите. Я обязательно всё просмотрю! А то мне пора на работу!!!
За ранее благодарен!!! ::)

the10or

#23
Вообще-то это никакая не латынь, а современный итальянский язык.
Я не очень-то силен в итальянском, но смысл примерно следующий: прекрасная звезда заставила меня влюбиться в ночь своим волшебством, ты остаешься во мне, я все время думаю о тебе... (потом что-то там о головокружении)...  я больше не вернусь к тебе и т.д.
За точность перевода не ручаюсь, я не переводчик, да и стихотворный текст трудно переводить, так как грамматика часто не соответствует разговорному, а в текстах песен пренебрегают знаками препинания.
Лучше причислять себя к некоторым, чем ко всем.©

serpantin

Цитата: the10or від 30 Вересень 2007, 20:00:05
Вообще-то это никакая не латынь, а современный итальянский язык.
Я не очень-то силен в итальянском, но смысл примерно следующий: прекрасная звезда заставила меня влюбиться в ночь своим волшебством, ты остаешься во мне, я все время думаю о тебе... (потом что-то там о головокружении)...  я больше не вернусь к тебе и т.д.
За точность перевода не ручаюсь, я не переводчик, да и стихотворный текст трудно переводить, так как грамматика часто не соответствует разговорному, а в текстах песен пренебрегают знаками препинания.
Побрёл ты дружище не в ту степь с переводом,но всё же спасибо! В клипе этой песни про вампиров! А с чего я взял что это латинский так это другая их композиция под названием "Piano Piano" что в переводе с латыни "Тихо Тихо" и ещё есть у них такая композиция "Veni Vidi Vici" какой это язык я не знаю, нопереводится это так "Пришел Увидел Побидил"! ;)

the10or

#25
Piano - это вообще общеупотребительный музыкальный термин( в латинском словаре  Lingvo такого слова нет вообще), а все музыкальные термины как раз на итальянском. А Veni Vidi Vici - действительно крылатая фраза на латыни, но дальше текст идет опять же на чистейшем итальянском. Так что, если у тебя есть знакомые, знающие итальянский - тебе к ним.
Лучше причислять себя к некоторым, чем ко всем.©

AK-47

Чувак, я сам переводчик ищу. Пока не нашел, зато набрел на сайтец www.yaskazal.ru
Там очень много крылатых фраз языком оригинала.
We would like to see most of the human race killed off, because it is unworthy... it is unworthy of the gift of life...

SAM_1984

#27
Цитата: serpantin від 30 Вересень 2007, 17:27:20
Если ты такой умный попробуй найти!!!
Я везде искал!!
И если кидаеш такие умные идеи, то может переведёш "Bella Stella"?
Слабо? ;D


"Bella Stella" прекрасная звезда, кажется... но действительно не факт что ето латынь... многие слова латынь=современный итальянский
Движенье - жизнь, а жизнь - движенье к смерти

Эльми

на счет онлайн переводчика не знаю где найти! но половину из этого куплета перевести могу без рпоблем! ;)

SliCk

Алкоголь - это анестезия, позволяющая перенести операцию под названием жизнь ^^

Jack1834

Люди, вы смотрели на дату последнего поста? Автор уже не появлялся на форуме полгода, ему наверно уже не нужна песня :D

Эльми

да че та я с датой ! не то! точнее не обратила внимание!