Почему EA сама решила издавать игры в России и Украине?

Автор ruzzzx, 20 Жовтень 2010, 18:07:30

Попередня тема - Наступна тема

ruzzzx

Уже не первый раз сталкиваюсь с игрой, где издателем на СНГ-шном рынке является сама EA. Только получается такая штука, выход игры на рынок официальный, а озвучка оригинал, правда титры русские и грамотные (не промт). Почему так происходит, что у них за политика такая? Ведь с другими издателями всё нормально.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Factiosus

Цитата: ruzzzx від 20 Жовтень 2010, 19:07:30Ведь с другими издателями всё нормально
С 1С тоже ненормально,иногда только русские субтитры,а озвучка оригинал.
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

ruzzzx

От 1С мне такие не попадались, но слышал про такие "косяки", говорят пиратки.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Factiosus

Если лицензия русифицирована,то и пиратка такая же будет-они же лицуху ломают.Хотя,возможно,есть другие варианты,не знаю.
Насчёт ЕА и иже с ними только одно предположение-зачем напрягаться и тратить дополнительные деньги,если и так "пипл схавает"
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

ruzzzx

Тогда я не пойму, почему такая дискриминация. Как игра выходит то сразу "Multi5" или "Multi9". В СНГ, что не люди?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Factiosus

Цитата: ruzzzx від 20 Жовтень 2010, 19:51:45В СНГ, что не люди?
Да люди,но высокий уровень пиратства. Вот некоторые компании и не напрягаются-мол,всё равно сопрут,озвученную или нет,без разницы.
Хотя уровень был бы в разы меньше,если бы ставили адекватные цены на игры.А как раз ЕА демократизмом цен не отличается.
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

ruzzzx

Да у нас высокий уровень пиратства, но не факт что на западе все святые, взять хотя бы пиратбей. Я ещё поверю в то, что консольщики покупают лицензии, но ПКашники вряд ли. Большинство таблеток западного производства.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

user_lol

Цитата: ruzzzx від 20 Жовтень 2010, 19:07:27
Да у нас высокий уровень пиратства, но не факт что на западе все святые


ЦитатаСогласно данным исследования по Украине, количество нелегального программного обеспечения (ПО), установленного на персональных компьютерах (ПК) в нашей стране в 2009 году, выросло на 1% (до 85%) по сравнению с 2008 годом. Потери отрасли от компьютерного пиратства в Украине в 2009 году составили $272 млн. долл. США.
BSA

Цитата: ruzzzx від 20 Жовтень 2010, 19:07:27
Большинство таблеток западного производства.
Ага, особливо  від разора, федора і інших, які вже на 2 день релізу крякають самі нові ігри

Factiosus

Да,по графику видно,что уровень пиратства на Украине заметно выше,чем даже у наших ближайших соседей из восточной Европы,не говоря уже о "цивилизованной" западной.И намного выше,чем в среднем в мире.
Другой вопрос,что без изменения ценовой политики уровень так и останется на 85%,потому что надежды на увеличения уровня жизни у нас нет.Но запад этого не понимает.
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

ruzzzx

Мдэ, читать фильмы по телеку ещё куда ни шло, но игры это уже слишком. ЗДРАВСТВУЙТЕ ДОРОГИЕ ТЕЛЕ СЛУШАТЕЛИ!!
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Dintex

Цитата: ruzzzx від 20 Жовтень 2010, 19:07:30Ведь с другими издателями всё нормально.
Как тут уже заметили, ненормально. Действительно в последнее время 1с стала выпускать игры только с русскими сабами. Вот это реально ненормально. Это издатель в странах СНГ, тут никто кроме русскоговорящих не играет (грубо говоря), и оставлять игру неозвученной - вот это в самом деле безпредел. А ЕА то такое. Её игры по-моему издает (или издавал) СофтКлаб (или СофтПром - вечно путаю), так там как раз озвучка была на высочайшем уровне. Возьми тот же Кризис.
///M

ruzzzx

Кризис, да, русская озвучка, кстати Кризис Вархид озвучивала СофтКлаб, но издавала сама ЕА. А вот например Mass Effect 2, Medal of Honor 2010 есть ещё куча таких примеров, где издатель в СНГ ЕА, но только русские сабы.
P.S. Мне ни разу не попадались игры, где издатель в СНГ 1С и у них только русские сабы.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Donblas

А в чем собственно недовольство? Наоборот хорошо, что перестали поганить игры переводом. А нормальным переводчиком был только божественный Фаргус.

ruzzzx

Мне лично нравятся полностью локализованные игры и не такие уж плохие у нас переводы. Если есть с десяток, то не стоит всех под одну гребёнку мести.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Factiosus

Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 11:25:47А в чем собственно недовольство?
А в том,что хочется слушать диалоги на родном языке.Да и не все английский знают.Из моих друзей,к примеру,его не знает никто,но поиграть все любят.
Кстати,встречаются очень неплохие переводы-не хуже,а иногда и лучше оригинала.
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

Donblas

Цитата: Неофит від 21 Жовтень 2010, 16:30:51А в том,что хочется слушать диалоги на родном языке
ЦитатаКстати,встречаются очень неплохие переводы-не хуже,а иногда и лучше оригинала.
Да ну. Случае удачного перевода - единичные случаи. и то за последних лет 5-6 я их не встречал.
Цитата: Неофит від 21 Жовтень 2010, 16:30:51Да и не все английский знают.Из моих друзей,к примеру,его не знает никто,но поиграть все любят.
Вот для этого и нужны субтитры.

ruzzzx

#16
Поддержу Неофит, есть такие озвучки и не мало. У наших актёров голоса и реплики, а также интонации не хуже, бывают даже лучше импортных. Да и охота, чтобы не только глаз графике радовался, а душа сюжету, но ухом вести можно было. Кстати ЮбиСофт такой ерундой не страдает, а Близард вообще со СтарКрафт 2 удивила, точнее русские диалоги совпали с русской мимикой. В общем прижимают нашего брата ПКашника, как могут. Да и чем мы хуже других, что во Франции, Германии, Италии, Испании локализация лучше чем у нас? Я сильно сомневаюсь. Пост Советский актёрский состав не хуже их.
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Dintex

Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 17:21:22Вот для этого и нужны субтитры.
А я считаю что читать сабы во время игры - это вообще испортить себе добрую половину впечатлиний. Ролики и просходящее на экране нужно смотреть, и слушать что говорят, а не читать сабы и краем глаза смотреть на картинку.
///M

max.sim

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 07:56:13
P.S. Мне ни разу не попадались игры, где издатель в СНГ 1С и у них только русские сабы.
TES4: Oblivion

Factiosus

Ну и за последние 5 лет были неплохие локализации-Crysis и особенно Fallout 3 (радиопередачи Тридогнайта до сих пор вспоминаются :%))
Субтитры читать-для игр типа Racing вполне приемлемо (даже и без субтитров играть можно),а вот RPG-уже не совсем то.
Выход из создавшейся ситуации-совершенствовать английский.
i7-7700K\Zalman CNPS10X Optima\MSI Z270 Krait Gaming\MSI GTX 1080 Ti GAMING X\2X8 Patriot Viper 4\SSD Kingston SUV400\HDD Seagate Barracuda ST1000+Toshiba HDWD110\Razer BlackWidow Ultimate\Razer Abyssus Mirror\LG 24UD58 24"\Be Quite Pure Power L8 CM 730 W

ruzzzx

#20
max.sim Эта игра у меня была полностью на русском, я её купил у распространителя игр от 1С. Поэтому нареканий нет! Неофит, совершенствовать англ.язык это не выход. Я, например в школе учил французский, в институте изучал деловой английский. По не моему опыту  знаю, что изучение иностранных зыков это больше пяти лет, плюс,
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

max.sim

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 17:13:42
max.sim Эта игра у меня была полностью на русском, я её купил у распространителя игр от 1С. Поэтому нареканий нет!
Это ты уже покупал "Золотое издание", а изначально игра вышла только с русскими субтитрами. Озвучка была английская.

ruzzzx

max.sim И что, это плохо, что игра полностью на русском?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

max.sim

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 17:18:57
max.sim И что, это плохо, что игра полностью на русском?
Я тебе не о том, я про то, что 1С тоже выпускала недолокализованные игры.
А вот в этом году вышла отлично локализованная Bad Company 2 от ЕА, придраться просто не к чему. Раз на раз не приходится.  ;)

ruzzzx

max.sim Это хорошо, что ЕА издала Bad Company 2 полностью на русском, но тема не о том. У ЕА слишком жесткая политика по отношению к нашим локализаторам. Слишком в последнее время много игр не локализованых полностью. К примеру, как вы относитесь к Кризис 2 и ДедСпейс 2 на англиском языке?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Donblas

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 17:23:57Да и чем мы хуже других, что во Франции, Германии, Италии, Испании локализация лучше чем у нас?
Случай нормальной локализации единичные, в независимости от страны локализации.
Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 17:23:57Пост Советский актёрский состав не хуже их.
Даже лучше, но его больше нету. А актерские школы накрылись медным тазом.
Цитата: Dintex від 21 Жовтень 2010, 17:42:23А я считаю что читать сабы во время игры - это вообще испортить себе добрую половину впечатлиний. Ролики и просходящее на экране нужно смотреть, и слушать что говорят, а не читать сабы и краем глаза смотреть на картинку.
Тренируйся на онимэ ;) Сразу видно неопытность.
А если серьезно, то давай возьмем, к примеру ТФ2. Играл? Как озвучка?
Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 18:32:31К примеру, как вы относитесь к Кризис 2 и ДедСпейс 2 на англиском языке?
Не играл, ни в одну ни в вторую.

ruzzzx

#26
К сожалению не могу доказать, но прежде чем локализовать игру на той или иной язык идёт кастинг голосов (актёров) и издатель даёт добро. Так вот вопрос, почему ЕА решила изменить всё по своему, а другие издатели нет? Donblas Я имел в виду будущий выход игр на оригинальном языке.
ВЫВОД!!!!! Ребята давайте смотреть фильмы на оригинальном языке, играть в игры, реклама. А что? Зачем нам родной язык? Зачем нам переводчики и актёры?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

max.sim

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 17:32:31
max.sim Это хорошо, что ЕА издала Bad Company 2 полностью на русском, но тема не о том. У ЕА слишком жесткая политика по отношению к нашим локализаторам.
Ну такая позиция у компании, либо качественно - либо никак. Это лучше, чем поделки средней руки. Честно: мне, как начавшему играть ещё в прошлом веке, ТОЛЬКО субтитры и интерфейс не кажутся недостаточной локализацией. Мы в своё время играли вообще без локализации, и было нам 13-15 лет. И интернета у нас не было, и всё приходилось учить самому, в том числе и англ. язык. А что было делать? Хочешь играть - учись. Даже абсолютно не знакомые с английским языком пацаны быстро выучивали все эти "гамэ овер", "континуе" и прочие слова, вернее, их примерный перевод.  :)

Donblas

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 18:54:24К сожалению не могу доказать, но прежде чем локализовать игру на той или иной язык идёт кастинг голосов (актёров) и издатель даёт добро.
Такой большой, а в сказки веришь. Кому интересно, как делаются локализации у нас.
ЦитатаПользователи — те самые, для которых (по идее) делается любая локализация — на форумах спрашивают: «Когда будут нормальные локализации?» Да никогда их не будет
.
ЦитатаИ еще много лет пользователи будут видеть кривые локализации. Потому что для того, чтобы все это искоренить, нужно серьезно менять политику локализаторов в отношении работы и подбора работников.
ЦитатаСами пользователи, к сожалению, тут вряд ли чем-то могут исправить. Конечно, если бы все, как один, на полгода-год перестали покупать официальные локализации, это принесло бы плоды

Полная статья тут

Цитата: max.sim від 21 Жовтень 2010, 18:58:34И интернета у нас не было, и всё приходилось учить самому, в том числе и англ. язык.
А как же кЕтайские пиратские игры на Денди? Там вабще одни иероглифы были, тьфу...
Цитата: max.sim від 21 Жовтень 2010, 18:58:34вернее, их примерный перевод.
И примерное произношение ;D

ruzzzx

max.sim В 90-е я сам играл в не до переведённые  игры. Много пираток было в 90-е, спасали только титры. Но когда появились полноценные переводы, почему бы и нет?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Donblas

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 19:10:00Но когда появились полноценные переводы, почему бы и нет?
А кто начал делать полноценные переводы, а? Пираты! А издатели еще долго себе чухали то, что на Пасху красят.

ruzzzx

Donblas, перестань, были оффстудии, которые занимались офф переводом
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.

Donblas

Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 18:15:06
Donblas, перестань, были оффстудии, которые занимались офф переводом
Конечно были, но появились они намного позже, а по качеству переводу до сих пор уступают.

Tokar91

Перевод от Фаргуса до сих пор считаю лучше половины игр современности...

Donblas

Цитата: Tokar91 від 21 Жовтень 2010, 19:40:25
Перевод от Фаргуса до сих пор считаю лучше половины игр современности...
Это единственный случай, когда пираты подделывали пиратов...

S!N

Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 17:21:22Да ну. Случае удачного перевода - единичные случаи. и то за последних лет 5-6 я их не встречал.
В Fallout 3 шикарнейшая русская озвучка.
High tech. Low life.

Tokar91

Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 21:01:40Это единственный случай, когда пираты подделывали пиратов...
И довольно неплохо!

Dintex

#37
Цитата: ruzzzx від 21 Жовтень 2010, 18:32:31но тема не о том.
Как это не о том ???
Ты говоришь что в последнее время у нее все игры без озвучки, тебе говорят что это не так. И приводят пример. А ты о своем.
Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 18:48:17Тренируйся на онимэ  Сразу видно неопытность.
Нахрена мне такой опыт :P Я лучше буду слушать что говорят на английском и переводить себе в уме, чем уткнутся в моник, и читать сабы.
Цитата: Donblas від 21 Жовтень 2010, 18:48:17А если серьезно, то давай возьмем, к примеру ТФ2. Играл? Как озвучка?
Играл, но немножко. Уже и не припомню в чем там дело. А что там не так?
///M

Donblas

Цитата: Dintex від 22 Жовтень 2010, 00:04:46Играл, но немножко. Уже и не припомню в чем там дело. А что там не так?
Да дело в том, что там у каждого персонажа своя национальность. Например, демо - щотландец, хеви - русский и т.д. И каждый говорит с соответственным акцентом и на этом розыгранно немерено шуток. В переводе это все пропало.

ruzzzx

Вчера поиграл в Medal of Honor 2010, издатель в СНГ ЕА. Мало того, что игра не "какая", так ещё приходится читать упуская важные визуальные моменты. Так скажите мне, за что приходится платить деньги? ЕА слишком заелась. Вчера специально общался с человеком, который продаёт лицинзонные копии игр от 1С. На вопрос "Какие игры больше покупают, с русской озвучкой или без", он твёрдо ответил, что больше берут полностью локализованные. Отечественная локализация должна жить!!! Вопрос в том, как к ней подходят импортные производители?
Если на отдыхе, занимаясь дайвингом вы увидели  под водой незнакомого водолаза. Выдернуть шнур. Выдавить стекло.