Флудилка:)

Автор S!N, 29 Квітень 2008, 13:06:50

Попередня тема - Наступна тема

GA-EV3

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:04:42Там не можна брати участь, забанять
Я ему в ЛС написал, приведя цитаты воинствующего подростка.
Поторопитесь восхищаться человеком, ибо упустите радость!

Phantom of the Opera

Але я не вірю, що там АЕ задіяний, на одне відео піде по півгодини
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Phantom of the Opera

Цитата: GA-EV3 від 27 Лютий 2013, 16:16:28
Я ему в ЛС написал, приведя цитаты воинствующего подростка.
Він не розуміє, що "Воинствующие пользователи бывшего форума itc" - це звертання не до всіх користувачів, а до тих, хто є "Воинствующий"
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Миха

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:16:43на одне відео піде по півгодини
Цитата: Миха від 27 Лютий 2013, 15:55:23Можно и чем-то другим, прог для этих целей хоть и не мильён, но достаточно
Цитата: Миха від 27 Лютий 2013, 16:10:14там нет никаких сложных ренедров, вполне на лету можно такое редактирование делать
В случае атаки ботов - три красных свистка вверх.

Volan


Миха

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:12:52
?
-Указаны места где накладывать фото
-Указаны эффекты наложения для каждого момента
С чего бы не автоматизировать, просто сделав скрипт подставляющий выбранное нами изображение?
В случае атаки ботов - три красных свистка вверх.

Phantom of the Opera

Цитата: Миха від 27 Лютий 2013, 16:20:37Можно и чем-то другим, прог для этих целей хоть и не мильён, но достаточно
Ні, не можна, це вектор у флеші. Пруф:
Вибачте, але ви не маєте права на перегляд спойлерів.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Phantom of the Opera

Цитата: Миха від 27 Лютий 2013, 16:24:47С чего бы не автоматизировать, просто сделав скрипт подставляющий выбранное нами изображение?
Автомазувати можна попробувати (не факт, що вийде), але як ти це зробиш зовсім без втручання? Браузер буде запускати скрипт на компі, який буде запускати прогу?

Прийшов автор, пошаманив 10 хв., файли пішли в опрацювання - так можна, хоча не просто такий скрипт зробити, треба залазити у флешівський файл і робити підміну, і все на автоматі.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Phantom of the Opera

Цитата: Миха від 27 Лютий 2013, 16:24:47-Указаны места где накладывать фото
В реальному часі рахувати - страшно довго (як для масового підходу, все відносно)
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Big Brother

Цитата: GA-EV3 від 27 Лютий 2013, 16:16:28Я ему в ЛС написал, приведя цитаты воинствующего подростка.
Цитаты? Серьезно?

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:18:49
Він не розуміє, що "Воинствующие пользователи бывшего форума itc" - це звертання не до всіх користувачів, а до тих, хто є "Воинствующий"
Посмеялся от души. Так забавно читать подобное от "правильно понимающих". Интересно узнать, чего еще не понимает Big Brother?

P.S. Цитата в подписи написана на русском языке. Автор цитаты "Брюс Лі" написан на украинском языке. Вероятно, автор, то бишь, Брюс Ли, владел и изъяснялся на Великом и Могучем.
Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.

Klaxonn

Да! Да! Сраааааааач!

Phantom of the Opera

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 16:36:41Посмеялся от души.
На здоров'я!

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 16:36:41Так забавно читать подобное от "правильно понимающих".
Маєш шанс пояснити свою думку, чим ця фраза заділа? Чим погана категорична констатація категоричності?

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 16:36:41Вероятно, автор, то бишь, Брюс Ли, владел и изъяснялся на Великом и Могучем.
Не вгадав, просто переклад на українську втрачав гру слів, і фраза втрачала частину сенсу. Перекладеш краще за мене - поставлю у підпис.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Volan

2 Big Brother
ты с ИТС? или переименованный наш?

Volan

таки с ИТС, сообщений всего 6

Hryak

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 16:43:39таки с ИТС, сообщений всего 6
Ничего, притрётся :D
Главное чтобы он, по супермодератоски дров не наломал, пока не пообвыкся. Но, вроде ничего, адекватный...
Поменьше свинства - побольше свинины

Big Brother

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:42:08Маєш шанс пояснити свою думку
Благодарю за предоставление шанса. Я так рад, так рад... просто нет слов.

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:42:08Не вгадав
Гадает гадалка + на передаче "Поле Чусед".

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 16:42:08переклад на українську втрачав гру слів, і фраза втрачала частину сенсу
А чтобы перевод на украинский язык не терял игры слов и фраза имела нужный смысл, цитату приводят на языке оригинала.

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 16:42:29ты с ИТС?
Кто здесь?
Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.

WEBLegolas

ЦитатаМислячий розум - той, який постійно вчиться, ніколи не роблячи висновків; стилі і шаблони вже приведені до висновків, і, таким чином, вони не можуть сприяти мисленню.
Як на мене взагалі не гірше чим на російські передається зміст. Хоча, це вже діло смаку.
З розділовими знаками сподіваюсь все гаразд. А то речення досить складне.

Phantom of the Opera

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:03:09Благодарю за предоставление шанса. Я так рад, так рад... просто нет слов.
Уникання відповіді сарказмом?

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:03:09Гадает гадалка
Гадає гадалка, а ти не вгадуєш. Чи буква "в" у тебе забанена? Слова "гадати" і "вгадувати" різні.

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:03:09цитату приводят на языке оригинала.
Який "оригінал" мав, таку цитату і привів.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

S!N

Опять словесным онанизмом занимаетесь? ))
High tech. Low life.

Phantom of the Opera

Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:06:46висновків
Наскільки я пам'ятаю, переклад саме на це слово мені сильно не сподобався, втрачається частина змісту. Відповідного слова не знайшов, залишив як є.

Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:06:46З розділовими знаками сподіваюсь все гаразд.
Писав з книжки, думаю там вичитували.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Phantom of the Opera

Цитата: S!N від 27 Лютий 2013, 17:10:41
Опять словесным онанизмом занимаетесь? ))
:-[
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Big Brother

Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 16:58:10Главное чтобы он, по супермодератоски дров не наломал
Ломают двери... а я наказываю, жестоко наказываю.

Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 16:58:10Но, вроде ничего, адекватный...
Отблагодарить?
Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.

Volan


WEBLegolas

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:12:55Писав з книжки, думаю там вичитували.
Книга про Брюса Лі?

Phantom of the Opera

Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:16:54
Книга про Брюса Лі?
В даному випадку не про нього, а його особиста книга. Рекомендую)
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Klaxonn


Hryak

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:14:28Отблагодарить?
Палкой по горбу? Спасибо, обойдёмся ;D
Поменьше свинства - побольше свинины

Hryak

Поменьше свинства - побольше свинины

WEBLegolas

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:18:40
В даному випадку не про нього, а його особиста книга. Рекомендую)
Яка саме назва?

Volan

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:14:28Ломают двери... а я наказываю, жестоко наказываю.
по моему Вы очень много на себя берете, в корне даже не изучив проблему. тем самым отвергаете и так малое доверие к Вашей персоне

Hryak

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 17:22:23тем самым отвергаете и так малое доверие к Вашей персоне
Доверие? Его ещё заработать надо ;)
Поменьше свинства - побольше свинины

Phantom of the Opera

Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:21:22
Яка саме назва?
Брюс Ли - Джит Кун До
Там частина книги по бойовому мистецтву, частина з філософськими афоризмами.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Hryak

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:26:16Там частина книги по бойовому мистецтву, частина з філософськими афоризмами.
Надеюсь это не единственная книжка, которую ты прочитал (если прочитал) :D
Поменьше свинства - побольше свинины

Scorpion2

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:12:55Наскільки я пам'ятаю, переклад саме на це слово мені сильно не сподобався, втрачається частина змісту. Відповідного слова не знайшов, залишив як є.
Вообще дословно такие фразы не переводятся, а по смислу может быть такой вариант
"Жвавий розум - це розум у постійному русі до вдосконалення, без зупинок на створення штампів та шаблонів, бо саме схильність до стандарту, гальмує прагнення до розвитку."

Phantom of the Opera

Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 17:29:52Надеюсь это не единственная книжка, которую ты прочитал
А існують ще і інші книжки? Клас!
Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 17:29:52если прочитал
Книжку без чіткої структури і послідовності складно прочитати (в мотиваційному плані), читав тільки філософську частину, і то не послідовно :)
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Volan

а вообще ну его, пошел убирать

Big Brother

Mr_Volan, Klaxonn, на фотографии это кто? Ваш любимый преподаватель труда или физкультуры?

Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 17:20:31Палкой по горбу?
Осторожнее с желаниями.

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 17:20:31по моему Вы очень много на себя берете
Ключевая фраза "по-моему". Будет много — поделюсь.
Правосудие настигнет каждого из нас. Не важно за что.

Scorpion2

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 17:35:27а вообще ну его, пошел убирать
Пожалуй присоединюсь, попробую по крайней мере...

WEBLegolas

Цитата: Hryak від 27 Лютий 2013, 17:29:52Надеюсь это не единственная книжка, которую ты прочитал (если прочитал)
Чому сповідуєш такі надії?

Phantom of the Opera дякую за пораду. Ти читав у електронному варіанті, чи все ж спромігся знайти паперову?

Hryak

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:37:20Осторожнее с желаниями.
Попрошу не путать желания с предположениями.
Поменьше свинства - побольше свинины

WEBLegolas

Цитата: Scorpion2 від 27 Лютий 2013, 17:31:58"Жвавий розум - це розум у постійному русі до вдосконалення, без зупинок на створення штампів та шаблонів, бо саме схильність до стандарту, гальмує прагнення до розвитку."
А переклад цікавий. ;)

Phantom of the Opera

Цитата: Scorpion2 від 27 Лютий 2013, 17:31:58"Жвавий розум - це розум у постійному русі до вдосконалення, без зупинок на створення штампів та шаблонів, бо саме схильність до стандарту, гальмує прагнення до розвитку."
Також трошки не те, більше нагадує особисту інтерпретацію.

Мені сподобався вислів у тому перекладі, який був у книжці. Там весь смак у нюансі слів, а інтерпретація звучить місцями псевдо-пафосно("без зупинок на створення штампів та шаблонів"), а місцями і гарно ("бо саме схильність до стандарту, гальмує прагнення до розвитку"). Але зміст, на-жаль, помітно помінявся, хоч і гарний сам-по-собі.
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Scorpion2

#588692
Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:38:18Чому сповідуєш такі надії?
Потому что иначе не по Хряковски будет выглядеть...
Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:41:06
Також трошки не те, більше нагадує особисту інтерпретацію.
В том то и дело, что мы не зная языка оригинала, не можем знать однозначный/дословный перевод. Мастерство переводчика - передать дух произведения с минимальными отклонениями от текста оригинала. Мне в этом смысле интересно как звучат японские танки или рубаи персов в оригинале. Насколько велика потеря смысла при переводе.

Phantom of the Opera

Цитата: WEBLegolas від 27 Лютий 2013, 17:38:18Ти читав у електронному варіанті, чи все ж спромігся знайти паперову?
Вперше дізнався про неї, побачивши паперову книгу в магазині. З неї і набирав :)
"Мыслящий ум - тот, который постоянно учится, никогда не делая заключений; стили и шаблоны уже приведены к заключениям, и, таким образом, они не могут способствовать мышлению." Брюс Лі

Edd.Dragon

Цитата: Klaxonn від 27 Лютий 2013, 15:45:11
Эээ, верните срач! >:(
Ну, я вообще даже не успел понять о чем речь...


Volan

Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:37:20Mr_Volan, Klaxonn, на фотографии это кто? Ваш любимый преподаватель труда или физкультуры?
а кто там любит наказывать жестоко?
Цитата: Big Brother від 27 Лютий 2013, 17:37:20Ключевая фраза "по-моему". Будет много — поделюсь.
не надо, себе оставьте. мы уж как то без Вас жили, и дальше как то будем жить

Volan

Цитата: Scorpion2 від 27 Лютий 2013, 17:38:05Пожалуй присоединюсь, попробую по крайней мере...
та надо блин ;D

Edd.Dragon

Капец, бывшие модеры через одного не могут решить, кто из них умнее. Теперь еще ITC-шных добавилось.

Уважаемые ребята, предлагаю свои услуги по разрешению споров. Буду подбрасывать монетку, кто умнее - Васенька или Петенька - и сообщать результат!  8)

А то за вами горшки не успеваешь выносить!  >:(



WEBLegolas

Цитата: Phantom of the Opera від 27 Лютий 2013, 17:41:06Але зміст, на-жаль, помітно помінявся, хоч і гарний сам-по-собі.
Зміст  - це значення чогось. В даному випадку цитати. Зміст, якщо поміняти то цитата буде змінена. А от донесення змісту це вже інше. Хоча при цитаті це також важливо.
Приклад з математики:
Ти хочеш мені сказати цифру 5.
Її можна так і написати, а можна, як 3+2, чи 8-3, чи 2,5*2.  Але з цитатою таке не пройде. Тут ще й треба дотримуватись суті слова та побудови вислову. Тобто щоб мізки обробляли її з точки В в А через С.

Scorpion2

Цитата: Mr_Volan від 27 Лютий 2013, 17:49:04не надо, себе оставьте. мы уж как то без Вас жили, и дальше как то будем жить
Присоединяюсь. Если Вы пришли "поиграть мускулами", то не стоит. Все заранее согласны, что Вы самый крутой супермодератор на форуме, хотите - даже круче администрации... Если для нормального общения(пусть и своеобразного) - добро пожаловать.
З.Ы. А вообще у меня такое впечатление, что это Донблас раздобыл где-то погоны супера. :)